حتما همه ی شما مجموعه ی جودی دمدمی را میشناسید . که در ان شیطنت های جودی و برادرش استینک خواننده را بسیاااار مجذوب میکند. من تابه حال فکر میکردم این مجموعه به پایان رسیده و دیگر چاپ نمیشود اما به تازگی متوجه شدم که محبوبه نجف خانی مترجم این کتاب در حال ترجمه ی جلد نهم این مجموعه است.و به زودی توسط انتشارات افق منتشر میشود.. و اسم ان هم تعطیلات پرماجرا است و بر اساس همین کتاب فیلمی هم به همین نام ساخته شده است
تابستان پرماجرا-9
نويسنده : | مگان مكدونالد |
سایر کتابهای نویسنده | |
مترجم : | محبوبه نجفخاني |
سایر کتابهای مترجم | |
موضوع : | رمان و مجموعه داستان کودک |
گروه سنی : | كودك |
قطع : | رقعي |
در «جودی دم دمی» با ترجمه محبوبه نجفخانی
ماجرای تابستانی که جودی با «بوگندو» در خانه میماند
نجفخانی دربارهی این کتاب افزود: در این جلد از مجموعه «جودی دم دمی»، تعطیلات آغاز شده، اما جودی باید در خانه بماند. تمامی دوستان او به مسافرت رفتهاند اما پدر و مادر جودی باید برای نگهداری از پدر بزرگ او به شهر دیگری بروند و جودی باید به همراه برادرش «استینک»(بو گندو)، در خانه بماند برای همین جودی بسیار ناراحت است. برای اینکه جودی و برادرش تنها نمانند، عمهی جودی برای نگهداری از آنها میآید. عمهی جودی بسیار باحال است! و کارهای جالبی انجام میدهد. طی ماجراهایی که اتفاق میافتد و کارهای با مزهای که عمه جودی انجام میدهد، برخلاف انتظار، جودی تابستان بسیار پرماجرایی را پشت سر میگذارند.
وی افزود: این دهمین جلد از این مجموعه به زبان انگلیسی است اما در زبان فارسی جلد نهم است. دلیل این اتفاق این است که جلد ششم آن را به فارسی ترجمه نکردم. برای این که فضاهای کتاب بسیار آمریکایی بود و بچههای ایرانی با این اثر ارتباط برقرار نمیکردند.
مترجم مجموعهی «مدرسهی پرماجرا» اظهار کرد: «جودی و استینک» عنوان مجموعهی دیگری از این نویسنده است که تاکنون دو جلد از آن را به فارسی ترجمه کردهام.
نجفخانی درباره نویسنده این اثر گفت: «مگان مک دونالد» نویسنده آمریکایی است که با این مجموعه بسیار معروف شده. از اثر او تاکنون فیلمی نیز ساخته شده است.
محبوبه نجفخانی فارغالتحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی از مدرسه عالی ترجمه (دانشگاه علامه طباطبایی فعلی) است. وی فعالیت خود را از سال 1373 با گذراندن دوره آشنایی با ادبیات کودک در شورای کتاب کودک آغاز کرده است.
او در طول این سالها، بیش از 80 کتاب برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرده، مدت پنج سال بررس کتابهای ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان در شورای کتاب کودک، و مدت 10 سال هم معلم کتابخوانی و مسوول تجهیز کتابخانه در یکی از مدارس دخترانه منطقه یک تهران بوده است.
از آثار این نویسنده میتوان به «جودی کارآگاه میشود»، «تعطيلات خوش کريسمس» و «در جستوجوی گنج» اشاره کرد.
منبع انتشارات افق و خبرگزاری ایبنا
نظرات شما عزیزان:
[ <-PostCategory-> ]
+ نوشته شده در ساعت 12:4 توسط ياسمين